777 fortune

海外, 主にシェリーの占いを翻訳しているよ。たまに占い以外も訳している。占いは蟹座だけだよ。

Together / She & Him

Together / シーアンドヒム

I won't hold it against you,
Never hold it against you someone else's heart.
And I am not holding back now,
Just give you some slack now,
And I'll become around.

未練はないよ
誰かの気持ちをあなたに押し付けることもしない
今は戻りたくないけど
ただこの落ち込んだ気持ちをあげるよ
そういうことになると思うんだ

And I like you, but you think too much,
And I don't wanna be your mother
And you could just lay down
And just lay down.

あなたのことが好きだけど、あなたは考えすぎるのよ
あなたの母親にはなりたくないの
やめればよかったのに
ただやめるだけ

And we'll all go through it together
But we all go at it alone
Yes, we all go through it together
And we all go at it alone.

一緒に進んで行くんだと思うけど、
それは自分一人で行かなきゃいけないの

And I, I don't wanna offence you,
I know that I sense you
Of someone else's heart.

あなたを攻撃するわけじゃないの
そういう誰かの気持ちに気付いてると思うけど

And I have a slimmer of love now
I won't push and shove now,
I hope you'll come around.

愛がなくなっていくのを感じる
強要したり、追いやったりするんじゃない
あなたが同じ気持ちになるのを願ってる

And I like you, but you think too much,
And I don't wanna be your mother
And you could just lay down
And just lay down.

And we'll all go through it together
But we all go at it alone
Yes, we all go through it together
And we all go at it alone.

And we'll all go through it together
But we all go at it alone
Yes, we all go through it together
And we all go at it alone.

***

大好きなShe & Himの歌
Zooey Deschanelが書く歌詞はいつもシンプルな言葉だけど、意味ありげで訳すのが難しい。
"we'll all go through it together but we all go at it alone"という部分はZooeyの恋愛観を現しているのかもしれません。
恋愛は二人でしていくものだけど、同じ気持ちになるためには個人個人が歩みよらないといけない。そういう意味で恋愛の中に"alone"を感じるのかもしれません。

---
uri;)