777 fortune

海外, 主にシェリーの占いを翻訳しているよ。たまに占い以外も訳している。占いは蟹座だけだよ。

11/19〜 週間蟹座 双子座

蟹座

あなたが実際的または個人的な問題を素早く解決したいと思うのは明らかなことです。しかし、これらは時間が必要です。なぜなら多くのことが移り変わっている途中だからです。物事がうまくいって欲しいと思うのは山々ですが、何事にも収まるまでに山や谷があります。あなたの心配の深い部分を議論するのにこれを利用して見てください。でも他人の提案も聞いてくださいね。あまり見込みのなさそうなものが驚くほど良いものに変わる可能性もあります。

Obviously, you’d rather resolve practical or personal issues swiftly. But, these need time, mostly because so much is in transition. While, obviously, you’d like reassurance things will go well, there’ll be numerous twists and turns before anything is settled. Take advantage of this to discuss your concerns in depth but also to listen to others’ suggestions. What seems least likely could turn out surprisingly well.

 

双子座
数日前、他人を巻き込むワクワクする計画がすごいスピードで進んでいきました。それから、実際的な障害物とある人物の不服申し立てにより、停止とは言わないまでも進みが遅れています。苛立つかもしれませんが、この遅れのおかげであなたのアイディアを振り返らせ、さらに良いことには11月最終週に現れるワクワクするアイディアやオファーや出会いを冒険する準備が整います。

Only days ago, exciting plans, most involving others, were proceeding at an amazing rate. Since then, both practical obstacles and the objections of certain individuals have slowed, if not halted, progress. Annoying as this is, this delay both forces you to review your ideas and, even better, means you’ll be ready to explore the thrilling ideas, offers or encounters that appear during November’s last week.