777 fortune

海外, 主にシェリーの占いを翻訳しているよ。たまに占い以外も訳している。占いは蟹座だけだよ。

7月 蟹座 双子座

蟹座

家庭内や職場における変化についての話がずっとされてきました。ここ数ヶ月、吟味とは言わないまでも選択肢を議論してきました。7月は行動の時です。物事が動き出し、特に13日の蟹座の日食、物事の揺れ動きを誘発し、人生はより冒険と予測不能な出来事への対応、より多くの持続的な計画への申し出へと進んでいきます。過ごすコツはというと、あなたのヴィジョンと取り決めは全て柔軟的なものにしておくこと。なんでも一回以上は再考できるようにしておくことです。

There’s long been talk of changes in your domestic or working life. During recent months you’ve discussed, if not explored, options. July is about action. Things begin to happen, although with eclipses, especially the Cancer solar eclipse on 13 July, and the two that follow, triggering shakeups, life’s more about exploration and responding to unexpected events or offers than making a single, lasting, plan. The trick? Keep your vision and any arrangements flexible, ensuring whatever you organise can be rethought, probably more than once.

 

双子座

いうまでもなく、あなたは他人が企んでいることを聞くのを楽しみます。しかし彼らの面白い計画や夢はあなたの人生を奪うことがあるかもしれません。乗り切るコツは?彼らの経験から十分に得られるものがあるまで聞くこと、そしてあなた自身の不安定な出来事や同時に面白い申し出に対処することに集中することです。あなたを楽しませるものを冒険しましょう。しかしこの進むのが早いペースの中では短期間の計画やあなたの優先順位は進化するので、取り決めは柔軟なものにしましょう。今あなたがベストだと思う選択肢でも8月下旬までにはまた変わります。そうして、あなたの方向性がクリアなものになるでしょう。

Obviously, you enjoy hearing what others are up to. But their intriguing plans and dramas could take over your life. The trick? Listen, enough to learn from their experiences, then focus on dealing with your own unsettling events and, equally, intriguing offers. Explore what interests you. However, with the swift pace, both short term plans and your priorities will evolve, so ensure arrangements are flexible. What seems your best option will shift regularly, too, probably well into late August. By then, your direction will be clear.